Friday, June 19, 2015

The Four Quls (Char Qul): Arabic Text, Transliteration, Urdu, and English Translation

Surah Al-Ikhlas

  • بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ 

  • (Bismillahir Rahmanir Rahim)

  • قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ 

  • (Qul huwal laahu ahad)

  • اللَّهُ الصَّمَدُ 

  • (Allahus samad)

  • لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ 

  • (Lam yalid wa lam yoolad)

  • وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ 

  • (Wa lam yakul lahoo kufuwan ahad)

Surah Al-Kafirun

  • بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ 

  • (Bismillahir Rahmanir Rahim)

  • قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ 

  • (Qul yaa aiyuhal kaafiroon)

  • لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ 

  • (Laa a'budu maa ta'budoon)

  • وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ 

  • (Wa laa antum 'aabidoona maa a'bud)

  • وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ 

  • (Wa laa ana 'aabidum maa 'abattum)

  • وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ 

  • (Wa laa antum 'aabidoona maa a'bud)

  • لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ 

  • (Lakum deenukum wa liya deen)

Surah An-Nas

  • بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ 

  • (Bismillahir Rahmanir Rahim)

  • قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ 

  • (Qul a'oozu birabbin naas)

  • مَلِكِ النَّاسِ 

  • (Malikin naas)

  • إِلَٰهِ النَّاسِ 

  • (Ilaahin naas)

  • مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ 

  • (Min sharril waswaasil khannaas)

  • الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ 

  • (Allazee yuwaswisu fee sudoorin naas)

  • مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ 

  • (Minal jinnati wannaas)

Surah Al-Falaq

  • بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ 

  • (Bismillahir Rahmanir Rahim)

  • قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ 

  • (Qul a'oozu birabbil falaq)

  • مِن شَرِّ مَا خَلَقَ 

  • (Min sharri maa khalaq)

  • وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ 

  • (Wa min sharri ghaasiqin izaa waqab)

  • وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ 

  • (Wa min sharrin naffaasaati fil 'uqad)

  • وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ 

  • (Wa min sharri haasidin izaa hasad)

سورہ الاخلاص (Surah Al-Ikhlas)

  • بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

    • شروع اللہ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے۔

  • قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ

    • کہہ دیجیے، وہ اللہ ایک ہے۔

  • اللَّهُ الصَّمَدُ

    • اللہ بے نیاز ہے۔

  • لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ

    • نہ اس نے کسی کو جنا اور نہ وہ کسی سے جنا گیا۔

  • وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ

    • اور نہ ہی کوئی اس کا ہمسر (برابر کا) ہے۔

سورہ الکافرون (Surah Al-Kafirun)

  • بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

    • شروع اللہ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے۔

  • قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ

    • کہہ دیجیے، اے کافرو!

  • لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ

    • میں اس کی عبادت نہیں کرتا جس کی تم عبادت کرتے ہو۔

  • وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

    • اور نہ تم اس کی عبادت کرنے والے ہو جس کی میں عبادت کرتا ہوں۔

  • وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ

    • اور نہ میں اس کی عبادت کرنے والا ہوں جس کی تم نے عبادت کی۔

  • وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

    • اور نہ تم اس کی عبادت کرنے والے ہو جس کی میں عبادت کرتا ہوں۔

  • لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ

    • تمہارے لیے تمہارا دین ہے اور میرے لیے میرا دین ہے۔

سورہ الناس (Surah An-Nas)

  • بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

    • شروع اللہ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے۔

  • قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ

    • کہہ دیجیے، میں انسانوں کے رب کی پناہ میں آتا ہوں۔

  • مَلِكِ النَّاسِ

    • جو انسانوں کا بادشاہ ہے۔

  • إِلَٰهِ النَّاسِ

    • جو انسانوں کا معبود ہے۔

  • مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ

    • اس وسوسہ ڈالنے والے (شیطان) کے شر سے جو پیچھے ہٹ جانے والا ہے۔

  • الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ

    • جو لوگوں کے سینوں میں وسوسے ڈالتا ہے۔

  • مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ

    • خواہ وہ جنوں میں سے ہو یا انسانوں میں سے۔

سورہ الفلق (Surah Al-Falaq)

  • بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

    • شروع اللہ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے۔

  • قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ

    • کہہ دیجیے، میں صبح کے رب کی پناہ مانگتا ہوں۔

  • مِن شَرِّ مَا خَلَقَ

    • ہر اس چیز کے شر سے جو اس نے پیدا کی ہے۔

  • وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

    • اور اندھیری رات کے شر سے جب وہ چھا جائے۔

  • وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ

    • اور گرہوں میں پھونکنے والیوں (جادوگرنیوں) کے شر سے۔

  • وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

    • اور حسد کرنے والے کے شر سے جب وہ حسد کرے۔

Surah Al-Ikhlas

  • بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

    • In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

  • قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ

    • Say, "He is Allah, [who is] One.

  • اللَّهُ الصَّمَدُ

    • Allah, the Absolute, the Eternal.

  • لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ

    • He neither begets nor is born.

  • وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ

    • Nor is there to Him any equivalent."

Surah Al-Kafirun

  • بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

    • In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

  • قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ

    • Say, "O disbelievers,

  • لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ

    • I do not worship what you worship.

  • وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

    • Nor are you worshippers of what I worship.

  • وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ

    • Nor will I be a worshipper of what you worship.

  • وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

    • Nor will you be worshippers of what I worship.

  • لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ

    • For you is your religion, and for me is my religion."

Surah An-Nas

  • بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

    • In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

  • قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ

    • Say, "I seek refuge in the Lord of mankind,

  • مَلِكِ النَّاسِ

    • The Sovereign of mankind,

  • إِلَٰهِ النَّاسِ

    • The God of mankind,

  • مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ

    • From the evil of the retreating whisperer

  • الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ

    • Who whispers [evil] into the breasts of mankind

  • مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ

    • From among the jinn and mankind."

Surah Al-Falaq

  • بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

    • In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

  • قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ

    • Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak,

  • مِن شَرِّ مَا خَلَقَ

    • From the evil of that which He created,

  • وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

    • And from the evil of darkness when it settles,

  • وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ

    • And from the evil of the blowers in knots (witchcraft),

  • وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

    • And from the evil of an envier when he envies."

No comments:

Post a Comment