Thursday, June 4, 2026

The Stubbornness of Satan


Once, Sayyidun ā Mūsā عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ was traveling toward Mount Tur when he encountered the accursed Satan, who was crying. Satan said, “I wish to repent. Ask Allah Almighty what the method of my repentance is.” Sayyidunā Mūsā عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ presented this matter in the court of Allah and asked regarding the method of Satan’s repentance. Allah Almighty replied: “Tell him that if he prostrates to the grave of Ādam عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ, I will accept his repentance.” 

Sayyidunā Mūsā عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ informed Satan: “I have returned after asking about the method of your repentance. Simply prostrate to the grave of Ādam عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ, and your repentance will be accepted.” Upon h earing this, Satan burst into mocking laughter and said, “O Mūsā! When Ādam عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ was physically present before me, I did not prostrate to him. So how can I now prostrate at his grave?”

Do Not Resemble the Disbelievers


Dear Islamic brothers! Alongside abandoning prayers, the sin of shaving the beard has also become widespread in our society, even though the blessed face of the Beloved Prophet (صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ) was adorned with a beautiful beard, and he also commanded the Muslims to keep their beards. A Hadith states that the Final Prophet (صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ) said:

“Grow the beard and do not resemble the Jews.”

Shaving the beard and trimming it to less than one fist is both forbidden and actions that lead to Hell. Therefore, repent from shaving the beard or shortening it to less than one fist. 

If, Allah forbid, someone has insisted upon shaving or trimming it short, then he should abandon this stubbornness, considering it a satanic trait, because persisting in sin is from the qualities of Satan.

The Death of a Young Doctor


A man from Karachi, Pakistan, used to earn his living by running a small grocery shop. His heartfelt desire was that his son should somehow go to America, study there, become a doctor, and then return to his homeland to open a private clinic in Karachi, build a bright future, and become a support for him in old age. To fulfil this dream, the shopkeeper finally managed to save enough money to send his son abroad, either by sacrificing his own needs or by borrowing from others. Thus, in hopes of securing a bright future for his beloved son, he sent him to America.

The son completed his medical education there and later returned to Karachi. According to his father’s wishes, he opened a private clinic near their home. The father was overjoyed and would think to himself: “Now my son’s future is secure, and I have support for my old age.” Since the young doctor was still unmarried, the father thought, “Let him first earn some wealth so that his future becomes more stable and prosperous. Then I will arrange his marriage, after all, what is the hurry?”

Watching his plans seemingly come true, the father spent his days in happiness. But destiny had something entirely different written. Only two or three months after opening the clinic, the young doctor developed jaundice. He treated himself with medication, but his condition did not improve. Later, when senior doctors examined him, he was admitted to the hospital. After spending only a few days in hospital, the same young man who returned from America as a doctor just months earlier passed away in the prime of his youth.

Later, his father was heard saying sorrowfully: “Alas! The money I spent on my son’s education had not been recouped before my son passed away.”

O lovers of the Prophet! Did you see? The young doctor passed away in the prime of his youth before even reaching the doorstep of old age. Reflect for a moment; what use will his medical degree be to him in the grave?

If only his father had made him a Hafiz of the Quran instead. T hen not only his own Hereafter, but even the Hereafter of his family could have been beautified. Moreover, so much wealth would not have been spent, nor would an elderly father have needed to entrust his son to strangers for education. Unfortunately, this did not happen. This incident calls us to take heed, but sadly, many people hear such incidents and forget them immediately.

The situation today is such that it almost seems:

۞ Those who abandon salah have firmly decided that no matter what happens, they will never pray.

۞ Those who shave their beards seem to have sworn an oath that, no matter how much the scholars advise them, they will never betray Satan by keeping a beard.

۞ Those addicted to films and dramas are determined never to stop watching them.

Of course, no one says this openly, but through their actions, many people practically announce: “We have not changed, and we will never change.”

Today, sadly, keeping a beard is considered a flaw in society- may Allah protect us! Yet the Prophet (صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ), for whose one glimpse we long endlessly, had a beautiful, radiant beard upon his blessed face. A luminous turban adorned his blessed head, and his beautiful locks would sway and touch his blessed ears.

Those who shave their beards out of fear of being called a “mullah” should reflect carefully: the very personality who’s Kalimah they recited had a blessed beard shining upon his noble face.

O those who abandon salah, listen!

O those who miss the fasts of Ramadan without a valid SharꜤī excuse, listen!

O gamblers, listen!

O drinkers of alcohol, listen!

O users of drugs, listen!

O those absorbed in video games, listen!

O those who run video centers, listen!

O those who hurt their parents, listen!

O those who shave their beards or trim them shorter than one fist full in length, listen!

O those who unjustly hurt Muslims, listen!

O those who fail to raise their children according to the Sunnah, listen! 

Leave stubbornness behind and return to the straight path. Remember, if the chain of sins continues and you remain stubborn, saying, “We will not pray. We will not fast in Ramadan. We will never stop watching films and drama s”, then Allah Almighty and His Beloved Prophet (صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ) may become displeased. Allah forbid, even one’s faith may be destroyed, and if that happens, one may become deserving of the punishment of Hellfire.

The Reality of Worldly Life


O lovers of the Prophet! Worldly life is nothing but play and amusement. Allah Almighty says while describing the reality of worldly life:

وَمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَهۡوٞ وَلَعِبٞۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ لَهِيَ ٱلۡحَيَوَانُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Al-Quran, Al -Ankabut, verse 64

“And the life of the world is merely play and amusement. Undoubtedly, the abode of the Hereafter is true life. If only they knew.”

Translation from Kanz Ul-Irfan

While explaining this blessed verse, Mawl ānāNaꜤīm al-Dīn Murādābādī رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ writes: Just as children play for a short while, become absorbed in their games, and then suddenly leave everything behind and depart, likewise is the condition of the world. It is extremely short-lived, and death separates people from it just as children disperse after finishing their games.

When a child becomes absorbed in play, time passes so quickly that he does not realize it. Likewise, worldly life passes extremely quickly and ends before a person realizes. 

Many people remain busy planning for a bright future, but suddenly death overtakes them and they are lowered into the dark grave. Remember! Our true future is connected to the grave, a place where we will remain for thousands of years; therefore, we should prepare for it. 

The “future” we consider important today in this world is not our real future, and it is not guaranteed that we will attain it. In this regard, listen to another thought-provoking incident.

The Recommended Method of Placing Soil upon the Grave


The recommended method is to stand at the head side of the grave and place soil three times with both hands. The first time, recite:

مِنۡهَا خَلَقۡنَٰكُمۡ 

“We created you from this earth.” 

The second time, recite:

 وَفِيهَا نُعِيدُكُمۡ  

“And into it We shall return you.”

The third time, recite:

 وَمِنۡهَا نُخۡرِجُكُمۡ تَارَةً أُخۡرَىٰ

“And from it We shall bring you forth once again.”

After that, the remaining soil may be placed using a shovel or other means.

Al-Amaan Qahar Hai Ae Ghous Woh Teekha Tera


 الاماں قہر ہے اے غوث وہ تِیکھا تیرا 

مر کے بھی چین سے سوتا نہیں مارا تیرا


بادلوں سے کہیں رُکتی ہے کڑکتی بجلی 

ڈھالیں چھنٹ جاتی ہیں اُٹھتا ہے جو تیغا تیرا


عکس کا دیکھ کے منھ اور بپھَر جاتا ہے 

چار آئینہ کے بل کا نہیں نیزا تیرا


کوہ سَرمُکھ ہو تو اِک وار میں دو پرَ کالے 

ہاتھ پڑتا ہی نہیں بھول کے اوچھا تیرا


اس پہ یہ قہر کہ اب چند مخالِف تیرے 

چاہتے ہیں کہ گھٹا دیں کہیں پایہ تیرا


عَقْل ہوتی تو خدا سے نہ لڑائی لیتے 

یہ گھٹائیں اسے منظور بڑھانا تیرا


وَرَفَعْنَا لَکَ ذِکْرَکْ کا ہے سایہ تجھ پر 

بول بالا ہے تِرا ذِکر ہے اُونچا تیرا


مِٹ گئے مِٹتے ہیں مِٹ جائیں گے اَعدا تیرے 

نہ مِٹا ہے نہ مِٹے گا کبھی چرچا تیرا


تُو گھٹائے سے کسی کے نہ گھٹا ہے نہ گھٹے 

جب بڑھائے تجھےا للّٰہ تعالیٰ تیرا


سَمِّ قاتل ہے خدا کی قَسَم اُن کا اِنکار 

مُنکرِ فَضْلِ حُضُور آہ یہ لکھا تیرا


میر ے سَیَّاف کے خنجر سے تجھے باک نہیں 

چِیر کر دیکھے کوئی آہ کلیجا تیرا


ابنِ زَہر اسے ترے دل میں ہیں یہ زہر بھرے 

بَل بے اَو مُنکرِ بے باک یہ زَہرا تیرا


بازِ اَ شْہَب کی غلامی سے یہ آنکھیں پھرنی 

دیکھ اُڑ جائے گا ایمان کا طوطا تیرا


شاخ پر بیٹھ کے جڑ کاٹنے کی فِکْر میں ہے 

کہیں نیچا نہ دکھائے تجھے شجرا تیرا


حق سے بد ہو کے زمانہ کا بھلا بنتا ہے 

ارے میں خُوب سمجھتا ہوں مُعَمَّا تیرا


سگِ دَر قہر سے دیکھے تو بِکھرتا ہے ابھی 

بند بندِ بدن اے رُو ِبہ دنیا تیرا


غَرض آقا سے کروں عَرْض کہ تیری ہے پناہ 

بندہ مجبور ہے خاطِرپہ ہے قبضہ تیرا


حُکْم نافِذ ہے تِرا خامَہ تِرا سیف تِری 

دم میں جو چاہے کرے دَور ہے شاہا تیرا


جس کو للکار دے آتا ہو تو اُلٹا پھر جائے 

جس کو چَمکار لے ہر پھر کے وہ تیرا تیرا


کنجیاں دل کی خدا نے تجھے دِیں ایسی کر 

کہ یہ سینہ ہو محبت کا خزینہ تیرا


دِل پہ کندہ ہو ترا نام کہ وہ دُزدِ رَجیم 

اُلٹے ہی پاؤں پِھرے دیکھ کے طُغرا تیرا


نزع میں ، گَور میں ، ِمیزاں پہ، سر ِپُل پہ کہیں 

نہ چُھٹے ہاتھ سے دامانِ مُعلّٰی تیرا


دُھوپ محشر کی وہ جاں سَوز قِیامت ہے مگر 

مطمئن ہوں کہ مِرے سر پہ ہے پلّا تیرا


بہجت اس سر کی ہے جو ’’ بَہْجَۃُ الْاَسْرَار‘‘ میں ہے 

کہ فَلک وار مُریدوں پہ ہے سایہ تیرا


اے رضاؔ چیست غم ار جملہ جہاں دُشمنِ تُست 

کردَہ اَم ما مَنِ خود قِبلَۂ حاجاتے را

Wednesday, June 3, 2026

Andheri Raat Hai Gham Ki Ghata Isiyan Ki Kaali Hai


 اندھیری رات ہے غم کی گھٹا عصیاں کی کالی ہے

دلِ بے کس کا اِس آفت میں آقا تُو ہی والی ہے


نہ ہو مایوس آتی ہے صَدا گورِ غریبَاں سے

نبی اُمّت کا حامی ہے خدا بندوں کا والی ہے


اُترتے چاند ڈھلتی چاندنی جو ہو سکے کر لے

اندھیرا پاکھ آتا ہے یہ دو دن کی اُجالی ہے


ارے یہ بھیڑیوں کا بن ہے اور شام آگئی سر پر

کہاں سویا مسافر ہائے کتنا لا اُبالی ہے


اندھیرا گھر، اکیلی جان، دَم گُھٹتا، دِل اُکتاتا

خدا کو یاد کر پیارے وہ ساعت آنے والی ہے


زمیں تپتی، کٹیلی راہ، بَھاری بوجھ، گھائل پاؤں 

مصیبت جھیلنے والے تِرا اللہ والی ہے


نہ چَونکا دن ہے ڈھلنے پر تری منزل ہوئی کھوٹی

ارے او جانے والے نیند یہ کب کی نکالی ہے


رضاؔ منزل تو جیسی ہے وہ اِک میں کیا سبھی کو ہے

تم اس کو روتے ہو یہ تو کہو یاں ہاتھ خالی ہے